ここから本文です

この文の日本語訳を教えてください!

アバター

ID非公開さん

2019/7/3122:00:03

この文の日本語訳を教えてください!

日本語訳,漫画カフェ,文,一夜,あわただしい街,シティホテル,最終列車

閲覧数:
22
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sak********さん

2019/8/120:07:15

5.第四番目に、ほとんどの漫画カフェは夜と通して開業しているので、若者たち或いは最終列車に乗り遅れた会社員たちがホテルとしてそこ(漫画カフェ)を利用する。シティホテルの平均価格は一夜で6000円だが、漫画カフェで泊まる場合は、一夜で2000円から3000円払えば済む。

6.いろんな人がそれぞれの目的で漫画カフェにやってくる。これは、そんな場所が非常に広く知られているという理由による。あるコミック・カフェはあわただしい街の中で有益な施設を提供していて、それは社会にとって必要であることを意味する

アバター

質問した人からのコメント

2019/8/1 21:05:54

ありがとうございます!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる