ここから本文です

If you () have any other questions, please don't hesitate to contract us,

アバター

ID非公開さん

2019/8/703:59:08

If you () have any other questions, please don't hesitate to contract us,

は()内がshouldだったのですがcouldではダメなのですか?

閲覧数:
12
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

chw********さん

2019/8/704:00:14

だってshouldはした方がいいよって意味で
Couldは出来るって意味だから

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2019/8/706:37:30

    ごめんなさい仮定法=助動詞の過去形が頭にいっぱいで意味を忘れてました笑笑ありがとです!

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

mn0********さん

2019/8/706:02:18

質問があり得るなら

ということですから変です

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる