ここから本文です

4年前、いとこと長野に行きました。は、英語でどのように言いますか? I and my c...

trg********さん

2019/8/1709:20:41

4年前、いとこと長野に行きました。は、英語でどのように言いますか?
I and my cousin went to Nagano.
これだと、私といとこは長野に行きました。になりますよね。そういうことは気にしなくていいのかな?
また、I we

nt to Nagano with my cousin.とすると4年前は長野の後か、文の最後のどちらに付けるのが正しいですか?
中学生の英語です。思い出についての英作文を書かなければならないので、教えてください。よろしくお願いします!

閲覧数:
15
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kuk********さん

2019/8/1714:10:59

英分は重要な単語から最初に来ることが多いです。
この場合4年前「four years ago」という単語は、あってもなくても、あなたが過去にいとこと一緒に長野に行ったということは分かりますよね。
つまり4年前「four years ago」は補足情報でしかないので、1番重要度が低いということになり文末に来るということです。
もちろん単語によっては、来る順番が決まっていたりと複雑な場合もありますので、英文は重要な単語から最初に来るというのはあくまでも1例として考えてください。

また、文頭に持ってくる時もあるのですが結局は同じ意味になります。

Four years ago, I went to Nagano with my cousin.

カンマを使うことによって、文頭に持ってくることも可能です。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

tjd********さん

2019/8/1709:26:41

文の最後でOKです!

bot********さん

2019/8/1709:24:46

どちらにしても4年前は文の最後につけます。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる