ここから本文です

東南アジアでは現地の人と外国人のカップルを多く見かけますが、その中でもお互い...

knu********さん

2019/8/1711:04:03

東南アジアでは現地の人と外国人のカップルを多く見かけますが、その中でもお互いに言葉も満足に通じないのに結婚してしまうような事例ってありますか?

国際結婚などでも片方がその滞在国

の言語を話せないパターンは少なからずありますが、お互いの言葉がうまく通じないのにカップルになってしまうパターンってあるのかなと思って質問してみました。

閲覧数:
34
回答数:
6

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

han********さん

2019/8/1802:35:09

そんなのいっぱいありますよ。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

aki********さん

2019/8/1820:15:00

年が離れたカップルが多いです。

英語で「rod the cradle」と言います。

私が見た最高年齢差は55歳くらいのカップル。

フランスのじいさんとフィリピンの女性。

じいさんは英語がダメ。

女性はフランス語がダメ。

最初はボケた爺さんの面倒を見るために雇われた女性でしたが、妊娠したので結婚しました。

フィリピンに小さな家を建てて暮らしています(といってもかなり前なので、現在もフランスのじいさんが生きているのかどうかは知りません)。

nee********さん

2019/8/1816:45:07

カップルになるケースもよくありますし、結婚する事例もあります。
言葉がお互いに不便でも、伝えようとする意思があり聞こうとする意思があれば何となく伝わるものです。
ただ、東南アジアの場合は簡単に結婚しても、簡単に離婚もするので気を付けた方がいいです。

ten********さん

2019/8/1717:12:37

片言でも通じればそれはありです。

同国カップルでもでも話の通じていないカップルは多くいます。

sim********さん

2019/8/1711:52:08

全てコールガールです。

tuy********さん

2019/8/1711:08:41

ありますよ。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる