ここから本文です

英語についての質問です。 「ホラー映画に怪物が現れるのと同じように、マーブ...

non********さん

2019/8/2111:40:06

英語についての質問です。

「ホラー映画に怪物が現れるのと同じように、マーブがベンジーの心に現れるのだった」という文章を、英語で書き表した際に、

He came up in Benjie's mind

( ) monsters do in horror movies.

上の( )に入るのはas, the wayは正しいけれどhowは適当ではないと解答にあるのですが、それは何故でしょうか。

ネットで調べると
how 〜する方法
the way (=as) 〜のように
と出てきたのですが関係ありますか?

閲覧数:
15
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

eye********さん

2019/8/2310:17:48

how S V = the way S V の関係があります。

ただしThis is how S V の文章だったりするので、質問のような場所にHowは入らないですね。

This is the way (that ) S V =This is how S V

こういう関係です。

問題の方の the way は接続詞扱いなので 、the way = as となります。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる