ここから本文です

仲良くしてるアメリカ人の方によくdearと使われます。正直意味が分からず分かる部...

わくわくさんさん

2019/11/121:13:12

仲良くしてるアメリカ人の方によくdearと使われます。正直意味が分からず分かる部分だけ翻訳してカタコト英語で返してるのでどういう意味か分かりません。何にでもdearをつけていて、そんな多用

する言葉なのかよく分からないです。

例えば...hava nice day my dear とかOK dear とかWhy dearとか何かとdearがつきます。名前は教えてるし何故?と疑問に思ってます。

閲覧数:
40
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

えみさん

2019/11/207:39:48

dear は、会話で相手が自分にとって親しい友人であることを表すための呼びかけです。my friendとも言います。
相手が恋人の場合は、my honey あるいは my darling

どちらも、相手が自分にとって特別な存在であることを示します。

ただし、過ぎたるは及ばざるがごとしで、多発するのは、あまりよくありません。

単に名前で呼ぶ場合も、もちろんあります。その方が一般的です。名前が長い場合や発音し難い場合は、ニックネームが多く使用されます。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる