ここから本文です

ELLEGARDENの「モンスター」の、 英語の部分の和訳を教えて下さい。

sum********さん

2020/2/2602:00:03

ELLEGARDENの「モンスター」の、
英語の部分の和訳を教えて下さい。

【歌詞】
Yes you maybe right
I'm just wasting time
I should learn things without reasons
I thought I know that
Knowing nothing can be better than knowing too much
Yes you maybe right
It's just wasting time
I can never change things better
I thould I know that I maybe nuts
But I don't understand

閲覧数:
13
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

zod********さん

2020/2/2921:58:26

はい、あなたは多分正しいです
私はただ時間を無駄にしている
私は理由なしに物事を学ぶべきです
私はそれを知っていると思った
何も知らないことは、あまりにも多くを知ることよりも良いことができます
はい、あなたは多分正しいです
ただ時間を無駄にしているだけだ
私は物事をより良く変えることができない
歌詞の意味: 私は多分ナッツを知っている
しかし、私は理解していない

質問した人からのコメント

2020/3/3 23:00:05

一番に回答して下さったzod...様、
ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

phe********さん

2020/3/310:50:03

そうさ、君の言う通りかもしれない
僕は時間を無駄にしているよ
僕は理由なく物事を学ぶべきなんだ
分かってると思っていたんだ
何も知らないってことは
多くを知っていることよりも良いことなんだ

そうさ、君が正しいかもしれない
僕は時間を無駄にしているよ
でもこれより良い方に変えられないんだ
僕はイかれてるんだろうとは思っていたけど
理解はできないんだ

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる