ここから本文です

知恵のある方、お力をお貸しください。 下記、英語に翻訳してください。500枚 ...

アバター

ID非公開さん

2020/5/516:55:54

知恵のある方、お力をお貸しください。
下記、英語に翻訳してください。500枚


あなた達はいい仕事をしています。
○○(客先)ともいい関係が気付けています。

ここから、私のリクエストです。
簡単でシンプルなことです。
私たちが必要な○○リストを見直してください。
出席リストは使用してください。
私は、それを見てあなた達が休んでいるか判断します。
休んでいると勘違いされても私を責めないでください。
机の上はきれいにしてください。
不要な資料は捨てて下さい。
私は、あなた達の全て(仕事ぶり)を見ることが出来ない
だから、私が見えるところだけでもやるようにしてください。

閲覧数:
10
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tsu********さん

編集あり2020/5/517:36:40

I think you are doing a good job.
And you have a good relationship with ○○. Below is my request.
They're easy and simple.
Please review the ◯◯list we need.
Please use the attendance list.
I will determine if you are resting by looking at the list.
Don't blame me if I mistake you for your rest.
Please clean your desks.
Discard unnecessary documents.
I can't see your work, so please do it only where I can see it.

アバター

質問した人からのコメント

2020/5/5 17:48:48

thankyou!!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる