I think studying alone is better for students than doing it in a group. I have two reasons. First, it's important for me to study in silence place. But if people who is in a group,
I think studying alone is better for students than doing it in a group. I have two reasons. First, it's important for me to study in silence place. But if people who is in a group, we are going to be noisy. Second, we are talking if we are in a group. I think it's badly for study. For these reasons, I think it's better for students to study alone than studying in a group. 文法がぐっちゃぐちゃなのでどなたか添削していただきたいです。お願いします。
ベストアンサー
I think studying alone is better for students than studying in groups. ここでは study を繰り返すのが良いです。複数形 groups が良いです。 I have two reasons. OK。 First, it's important for us to study in silent places. me だけではないので、us に。形容詞 silent に。複数形 places に。 If there are many people, we tend to be noisy. But はないほうが良いです。前の文の逆のことを言ってはいないですから。 if の後が不明なので、「人が多いと」にしました。tend to「~しがちだ」 Second, we often start talking when we are in a group. グループにいると、よく話し始めてしまう。(前の文とかぶりますけど?) I think it's bad for studying. badly → bad / study → studying For these reasons, I think it's better for students to study alone than studying in groups. First のほう、 If there are many people, we cannot concetrate on our own studying. 人が多いと、自分自身の勉強に集中できない。 …とかにするの、どうです? ... hope this helps
質問者からのお礼コメント
細かい指摘までありがとうございます!本当に感謝です。やっぱ内容被ってますよね汗 正直自分でも何書いてるかわからなくなってたので…アドバイス?までありがとうございます( ˊᵕˋ ;)
お礼日時:1/24 23:04