ID非公開

2021/3/2 13:33

33回答

中学二年の英語の問題で 「私は話すことよりも聞くことのほう が好きだ」 を英文にするときに、

英語16閲覧

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

みなさん回答ありがとうございました。ベストアンサーは一番納得できた内容の方とさせていただきました。

お礼日時:3/6 7:43

その他の回答(2件)

0

I like listening more than talking でしたら意味は変わらないです。 自分も分からず ネットで調べたら "more than は 数量などに使い better thanは能力などに使います" と記載ありましたが 他の記事では ネイティブの人たちは 特にそんなのを気にせず使用 better thanの方が口語的に使う頻度がやや高いと記述してありました。 数量を表すなら more than その他だったら better, more どちらでも良いかと思います!

0

moreを使いたいんだったら I like listening more than talking. です I like listening much. のmuchが比較に変わっただけなので