メルカリで値段交渉などをした際に「検討します」とコメントされる方の多くが「購入意思なし」の意味て使いますが、何故この様な誤用がおきてしまうのでしょうか?

メルカリ | 日本語168閲覧

1人が共感しています

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

その他の回答(3件)

不適切な内容が含まれている可能性があるため、非表示になっています。

0

? 「検討します」とコメントするのは売るほうでしょ? 「購入意思なし」は買う側の話でしょ?おかしくないですか?

この返信は削除されました

0

日本語だけじゃないです。その場の雰囲気を理解する必要があります。 英語でも,Very well とか Thanks で「結構」と訳し,「要らない」の意味で使います。 You are welcome も,「礼はいいよ」とか「礼くらい言えよ」の意味になることがあります。