…provides some paths through the forests in the future. が、「将来、森を通り抜ける道をいくつか与える」という訳になるのはなぜですか?

英語 | 大学受験20閲覧

その他の回答(1件)

0

例えば、 the key to success 成功にいたる鍵 the key to the goal ゴールにいたる鍵 など、コロケーション(単語のよく使われる組み合わせ)があります。 a path through the woods 森の抜け道 path through ~ ~を抜ける道 というのもそうです。 だからネイティブは some paths through the forests を見た瞬間に、「森を通り抜けるための道」という解釈ができるのです。 これは英語長文をたくさん読んで慣れているしかないですね。