ID非公開

2021/9/21 21:21

22回答

司馬遷の史記の現代語訳がどうしても分からないです。お願いします。

文学、古典 | 中国史210閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">100

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

その他の回答(1件)

0

孟軻は鄒の人である。子思の門人に授業を受けた。道(学問)を習得した後,齊の宣王に遊説したが、宣王は孟子の言を用いることができなかった。 梁(魏)に気に入られ,梁の惠王は彼の言を聞いたが実行しなかった。それは、彼の言が遠回りで世間の実情から離れていると思ったからだ。まさにこの時、秦は商君を用いて富國強兵し、楚と魏は吳起を用いて戰に勝ち敵を弱くし、齊の威王と宣王は孫子と田忌らを用い、諸侯は東を向いて齊に拝謁するものが多数だった。天下の大方は合縱と連衡に熱中し,戦争が何よりも優先だった。だから、孟軻のように唐(晋)、虞、三代の德を説く者は,時代に合わなかった。孟子は魏での仕事を辞めて故郷に帰り(門人の)萬章らと,詩や書の経典を整理し、孔子(仲尼)の思想を記述し,孟子七篇を作った。 という訳ではいかがでしょうか。