〜韓国語の質問です〜 韓国の方に、「〜(だ)と言っていたから」という表現は「(라)고 말하고 있었기 때문에 」と教えてもらいました。

ベストアンサー

0

返信遅くなり申し訳ございません。 過去進行形、大過去/過去完了という違いがあるんですね! そう考えるとイメージしやすいです。 とても参考になりました! ありがとうございました。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

お2人ともありがとうございました。 先に回答してくださった方の内容は会話の中で感覚的に覚えて使ってた内容で勉強してない内容だったので、丁寧に教えていただきとてもありがたかったです。 しかし、後に回答してくださった方の内容が質問したことに対する回答に相応しかったので、ベストアンサーに選ばさせていただきました。 お2人ともわかりやすく回答してくださり参考になりました。 本当にありがとうございました。

お礼日時:2021/12/6 3:32

その他の回答(1件)

0

品詞によって活用が異なります。 ◆名詞の後の指定詞(이다/아니다)の後では (母音で終わる名詞)-라고〈指定詞이が省略した形〉 (子音で終わる名詞)-이라고 《例》바다라고 「海だと」 산이라고「山だと」 ◆動詞の後では (母音・ㄹで終わる動詞)-ㄴ다고 (ㄹ以外の子音で終わる動詞)-는다고 《例》간다고「行くと」 논다고「遊ぶと」 먹는다고「食べると」 ◆形容詞の後では -다고 《例》나쁘다고「悪いと」 좋다고「良いと」 ◆存在詞(있다/없다)、時制を表す補助語幹の後では -다고 《例》있다고「有ると/居ると」 먹었다고「食べたと」 가겠다고「行くと(意思)」

とてもわかりやすく説明してくださりありがとうございます。 メモして、参考にさせていただきます。 せっかく教えていただいたのですが、 「말하고 있었기 때문에 」と「말했었기 때문에 」の違いの方を知りたいです。