日本にあるカフェで、気になる男性の店員さんがいます。(おそらく年上)

補足

彼女または奥さんがいるのか聞きたいですが、聞けていません。そのため、チョコが迷惑になってしまう可能性もあり、悩んでいます。 彼女or奥さんがいるのかも聞きたいですが、それって「あなたのことが好きです」とわかりやすい気がして聞けません…

1人が共感しています

ベストアンサー

2

2人がナイス!しています

> 彼女いるかを聞くよりは、チョコを渡すのが難易度の低いタスクだと思っているような気がしますね。 はい、日本のバレンタインといえば、上司でも同僚でも配る感覚で渡すので、その勢いで、と思っていました。「いつもの感謝の気持ちです」とすれば、告白とも捉えられずに済むかと…(告白となると勇気が出ないので) お近づきになりたいとは書きましたが、でもやはり「推し」の感覚で眺めているだけでもいいような。複雑な気持ちを抱いています。 そう悩んでいるときにサービスしてくれたので、少し舞い上がってしまいました。 >商売の一環として良いお客さんである貴方に言ったのか、好意を持っている女性に言ったのかはこれだけ読んでもわかりません。 そうなんです。私も、調子に乗らないよう前者だと思っているんですが…チャラチャラしていない店員さんなので、少しでも、あたたかい気持ちがあっての一言だといいなぁ、という感じです。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

客観的な冷静なご意見もありつつ、前向きな意見もありましたので、ベストアンサーにさせていただきました。ありがとうございました!

お礼日時:1/25 9:05

その他の回答(1件)

3

. 会計時に言われた言葉は、明らかに社交辞令であり営業トークですね。 これを真に受けて「私に好意があるかも」なんて勘違いしないように。 それは、かなり "痛い" 女性に思われますよ。w

3人がナイス!しています

私に好意があるかも、なんて思ってませんよ。笑 そんなに自信があったらココで質問していないです。笑 名前すら聞けないですし、なんにもアクション起こせないんですから。ただ、ケーキをサービスしてくれて「申し訳ないです」と伝えたら「バンガッスムニダ」と言われ、Nice to meet you と変わらないんだろうなと思い、そこのところ確かめたくご質問した次第でございます。ですが、そのひとこと言われただけでも嬉しいと思ったと記載したまでで、私のこと好きかも?とは記載しておりません。