韓国語に関して質問です。
韓国語に関して質問です。 とある歌の歌詞で「호기롭게」という言葉が出てきます。これで一つの単語なのか何かくっついての言葉なのか分からなくて「호기」だけで調べると好奇、豪気と出てきました。後の롭게に関してはさっぱり分かりません(泣) これも「롭 」「게 」で分かるのかそもそも「호기롭게」で一つの単語なのかもしよければ細かく教えていただけると助かります。 「호기롭게」の後は英語でShoutと続きます。
韓国・朝鮮語・169閲覧
ベストアンサー
接尾辞「-롭다」には「~がある」「~の価値がある」などの意味を加えて名詞を形容詞にします。 자유と호기だけでは名詞ですが、これに「-롭다」を付けて形容詞にすることができます。 「자유(自由)」+「-롭다(~がある)」→자유롭다(自由だ) 「명예(名誉)」+「-롭다(~がある)」→명예롭다(名誉ある) 「슬기・지혜(知恵)」+「-롭다(~がある)」→슬기롭다・지혜롭다(知恵がある。賢明だ) 「호기(豪気)」+「-롭다(~がある)」→호기롭다(豪気がある) 「-게」は日本語の「~に」「~ように」です。
質問者からのお礼コメント
分かりやすい説明をありがとうございます!!!!〜롭다は接尾辞というんですね勉強になりました!!!!!もっと勉強します〜〜!!!
お礼日時:1/24 2:37