ID非公開

2022/1/23 17:07

33回答

韓国語とフランス語のうちどちらが簡単かという質問を出している方がいて、韓国語のほうが簡単だと主張している方がいらっしゃったのですが、その理由が理由になっていませんでした。 その回答者様の理由

補足

ちなみに私は「どちらが難しいと思うかは人による」という意見です。

韓国・朝鮮語 | フランス語110閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">100

ベストアンサー

0
ID非公開

質問者2022/1/23 17:16

確かに語彙の親しみやすさは大きいですね。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

皆様、回答ありがとうございました。

お礼日時:1/23 19:56

その他の回答(2件)

0

フランス語話者ですが、よく言われるように確かに難しいです。 英語以上にカタカナからかけ離れた音が多く、「コマンタレブー(お元気ですか)」なんてカタカナ通りに言ってもフランス人の意地悪とか抜きにしても本当に通じませんし、動詞の活用とか名詞の性別なんかも悪名高いですね。 読み方に関しても英語と全然違い、oi を「オア」と読んだり、表記通りに読めないものが多いです。 また発音が文字ベースで、綴りを知らないと他の語と組み合わせた時の正確な発音ができなかったりします。 韓国語は全然分かりませんが、海外にいて「あれ、日本語喋ってんのかな?」と思うと韓国語だったというケースがあります。 他の言語ではまずあり得ない事です。

この返信は削除されました

0

>この理由のうち「語順の並びが日本語と同じなので、 >基本的に文法は楽にクリアできる」と >「ハングルは表音文字なので読むのも習得しやすいです」 >という点が納得できません。 この理由を書いた人が高度な韓国語を習得している人なら 奇特な人だと思います。 >特に>文法は楽にクリアできる> の部分は、ごくごく一部の人にだけ該当するものでしょう。 (私個人的には「日本語能力の高い人が韓国語の習得も早い。」 いう意見です。) フランス語はかじったこともないので、比較はできませんが フランスという国、フランス人という人類のプライドの高さから 少しでも発音がおかしければ絶対に聞いてもらえない、 相手にしてもらえないという難くせがあるので 発音に関しては。簡単、難しい、ということでは問題外でしょう。 日本人や韓国人は少々の間違いはご愛敬で受け止めてあげます。 回答になってませんね。 ごめんなさい。

ID非公開

質問者2022/1/23 19:56

韓国語の発音は、きちんと発音しようとしたらフランス語よりも難しいと思いますが、そこまで正しい発音じゃなくても通じるというのは確かにありますね。