NETFLIXで字幕と日本語吹き替えが異なるのはなぜでしょうか? 韓国ドラマを日本語吹き替えで見つつ日本語字幕も表示しているのですが 字幕と吹き替えが違うことに疑問を感じます
NETFLIXで字幕と日本語吹き替えが異なるのはなぜでしょうか? 韓国ドラマを日本語吹き替えで見つつ日本語字幕も表示しているのですが 字幕と吹き替えが違うことに疑問を感じます 大抵の場合、字幕のほうが簡素というべきなのか省略してあります 日本語字幕をつけた人の名前は、作品の最後に表示されるのですが 吹き替えの原稿を書いた人と違うってことなんでしょうか?
韓国ドラマに限らず、日本語以外のドラマ・映画ならすべてに共通していると思います なぜでしょうか