Holding Grandpa's ankles under his arms,

英語42閲覧

ベストアンサー

0

回答ありがとうございます。 a safe distance => from the flames を修飾してるというのはどういう風に判断できるのでしょうか?そういうもの、ということなんでしょうか? a safe distance <= from the flames のように from the flames が a safe distance を修飾している、という解釈では間違いになるんでしょうか? よろしくお願いします。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

最後の例文でわかりました、回答ありがとうございました。

お礼日時:5/25 23:27