その他の回答(7件)

0

「コスプレ」を漢字表記すると「仮装」ではありません。私は「変装」と呼んでいます。

0

時代劇。 元の意味はね。 ベルばらだって、大河ドラマだって、鬼滅の刃だって、特別なコスチュームをつける時代劇でしょ? 全部コスプレです。 「プレイ」がいわゆる性風俗店の「プレイ」だと思っている回答に、なるほどなあと思いましたが、これは「演劇」を意味する英語です。

0

コスプレは(Costume play)が日本語式に略語化され、それが逆輸出され海外でもちいられるようになった言葉(日本語辞典より抜粋) 日本語では「着替遊び」・「変装遊び」を意味します。