長文失礼します。 以下、中学教科書からの抜粋です。 Once, a poor young boy was selling candy door-to-door. He was earning money to go to school. He was very hungry, but he had only a few coins. The boy went to a house to sell candy. He knocked on the door and a woman opened it. She said, “I have no money for candy.” She was not well-off herself. When the boy was about to leave, the woman said, “Wait.” She felt sorry for him because he looked very hungry. So she brought him a glass of milk. When he finished drinking the milk, the boy felt much better. He took the coins out of his pocket, and said, “Thank you for the milk.” 疑問1:「the coins」はなぜ「the」が付いているのでしょうか?「he had only a few coins」を受けているようにも思いましたが、かなり離れているので、違和感を感じました。 The woman replied, “You don’t need to pay. We don’t need money for kindness.” Before he left, she said, “Be strong, young man, and you’ll have a great future.” 疑問2:「you’ll have a great future」は、模範訳では「あなたにはすばらしい未来があります」となっているのですが、「があります」は英語では「have」なのでしょうか? Thanks to her kindness, the boy felt stronger than before, and walked away with a smile. After that day, the woman sometimes wondered about the boy. She hoped he was doing well. 以上、疑問1と2につきまして、どなたかお分かりになる方がいらっしゃいましたら、是非教えてください。 よろしくお願いします。
英語