여기는 커피 한 잔이 20,000원이래요. の이래요はどう訳したらよいでしょうか? 이에요との違いは何ですか?
여기는 커피 한 잔이 20,000원이래요. の이래요はどう訳したらよいでしょうか? 이에요との違いは何ですか? (この後に、「20,000ウォンですって?すごく高いですね。」という風に会話が続きます)
ベストアンサー
여기는 커피 한 잔이 20,000원이래요. 「이래요」は「らしいです(よ)」に当たります。 「이에요」はただの「です(よ)」です。 なので、聞いた相手は「20,000ウォンですって?すごく高いですね。」と反応を見せたでしょうね。
質問者からのお礼コメント
なるほど。解説ありがとうございます! どちらの方も分かりやすかったです。 お先にご回答頂いたほうをベストアンサーにさせていただきました。
お礼日時:6/29 18:05