ID非公開さん
2022/7/4 15:47
2回答
お礼100コイン。
お礼100コイン。 こちらはどういう意味でしょうか? 何が面白いのかよく分からないのです(;_;) わかりやすく解説も加えて頂けると助かります。 좀 웃긴 말인데요, 한국에서 요즘 유행하는 말로 "영끌"이 있어요. 魂をかき集め流の意味で "영혼을 끌어모은다 "의 줄임말이에요. 보통 "영끌해서 お金を貯めて家を買う" 이런 식으로 쓰이는데, 처음 이 말이 생겨난 어원은 아마 여자들이 가슴골이 예쁘게 보이고싶어서 여자 가슴을 영혼까지 끌어모아서 속옷을 입는다. 이런 식으로 생겨난 말이에요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
韓国・朝鮮語・45閲覧・100
ベストアンサー
直訳の内容は先に回答されている方の通りなんですが、 笑える部分は以下の部分です。 「처음 이 말이 생겨난 어원은 아마 여자들이 『가슴골』이 예쁘게 보이고싶어서 여자 가슴을 영혼까지 끌어모아서 속옷을 입는다.」 ここで『가슴골』は胸の谷間の事を言ってるんですね。 『가슴 + 골(골짜기-谷-の略語)』です。 胸の谷間が예쁘게(意訳としてはセクシーに)見えるように、 無い胸の肉を魂までかき集める勢いで寄せ集めてブラジャーを着ける その必死な様子が語源になってるってことで、 その女の子の必死な様子が笑えじゃん? ってことですね。
1人がナイス!しています
あ、すみません。 タイプミスしました。 「その女の子の必死な様子が笑えじゃん?」じゃなくて 「その女の子の必死な様子が笑えるじゃん?」です。
質問者からのお礼コメント
何が面白いのか教えてくださったので、 BAにさせて頂きます! 確かにそう考えると面白いですね!ㅎㅎㅎ
お礼日時:7/7 9:15