ここから本文です

スペイン語について質問です! estarのser違いが分からないんですが教えてくださ...

kak********さん

2010/1/1100:14:42

スペイン語について質問です!
estarのser違いが分からないんですが教えてください!!

閲覧数:
420
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2010/1/1100:34:45

serとestarは同じようなものですが、理屈だと

★ser:人や物の通常の性格や特徴、特質など普遍的で変わらないもの

★estar:一時的な状態など普遍的ではなく変わるもの

を表すのに使い分けられます。

例えば、「私は日本人です」だと、"(Yo) soy Japonés(a)"ですけど、「日本人」であることはある意味普遍的、自分から国籍を変えたり、日本が滅んだりしない限り変わることはありません。
なので、"(Yo) estoy Japonés(a)"と言わないのです。そうなったらニュアンス的に「今日は日本人だけど、明日はスペイン人、あさってはエジプト人になってることもある」になっちゃうんで。

estarの場合、例えば"(Yo) estoy resfriada"(「風邪ひいちゃった」)だと、resfriadaという状態は半永久的に続くことはなく、寝たり薬を飲んだりしたら回復します。
それを"(Yo) soy resfriada"にしちゃうと、死ぬまでずっと風邪の状態が続くという、とんでもない事態になってしまいます(笑

質問した人からのコメント

2010/1/11 00:46:43

降参 凄い分かりやすいし、クスっと笑えて速攻でベストアンサーでした!!
ありがとうございました!!!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる