ここから本文です

キャンサーとクラブの違いってなんですか?(蟹の意味で。) そもそも違いはあり...

har********さん

2010/3/2913:50:38

キャンサーとクラブの違いってなんですか?(蟹の意味で。)
そもそも違いはありますか?
またスペル教えて欲しいです。癌とのスペルや発音の違いなど

閲覧数:
24,041
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nob********さん

2010/3/2914:22:11

英語のCancer(頭文字が大文字)はかに座の意味で、生物のかにという意味では使われていません。
cancerは現在では病気のガンという意味で使われています。

cancerの語源はサンスクリット語のkarkata(カルカッタ:かに)がラテン語cancer(カンケール)に取り入れられて英語に継承されたといわれています。
ガンのふくれた血管がカニの脚に似ていることからガンの事をcancerというようになったそうです。
カニ座のCancerとガンのcancerは綴りは同じです。

レストランで食べるカニはcrabで甲殻類の総称でもあります。

レストランで I would like to eat a cancer. と言ったらギョッとされるでしょう。

質問した人からのコメント

2010/4/4 01:32:39

成功 ありでした!

「キャンサー 英語」の検索結果

検索結果をもっと見る

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる