ここから本文です

韓国人の名前の呼び方について質問です。 例えば…… ユリ→ユリナ チェギョン...

lov********さん

2010/7/1818:37:59

韓国人の名前の呼び方について質問です。

例えば……

ユリ→ユリナ
チェギョン→チェギョナ
ウンソ→ウンソヤ
ウナ→ウナナ
シン→シナ


こんな感じで呼んでますよね?
一部間違えていたらすみません;


これはどういった表現ですか?

ユリ→ユリヤではいけないのでしょうか?

閲覧数:
447
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nhg********さん

2010/7/1820:07:46

パッチムがないものにはヤ
パッチムがあるものにはア
をつけます。
ユリならユリヤのはずです。聞き間違いではないですか?

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

アバター

ID非公開さん

2010/7/1821:12:10

ユリ→ユリヤになります。
ユリンではないですか?
ユリンだとユリナになります。

簡単に言うと、
名前の最後が子音で終わっていれば「a」
名前の最後が母音で終わっていれば「ya」
をつけます。

例えば「n」で終わっている名前に「a」をつけると「na」になります。
「k」で終わっていれば「ka」になります。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる