ここから本文です

英語教えて下さい! Seeing is believing Here,let me show you I have s...

lmd********さん

2010/9/722:57:18

英語教えて下さい!

Seeing is believing

Here,let me show you

I have some seeds here.
Well,then,while you're planting seeds,please plant some of these morning glory seeds too.
という文たちの和訳をお願いします!

閲覧数:
152
回答数:
3
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

asa********さん

2010/9/723:10:13

百聞は一見にしかず。
ほら、やってみせるから見てて。
いま、私は幾つかの種を持っています。
えーと、で、あなたがこの種を植える際に朝顔の種も一緒に植えてください。


・・・です。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

pen********さん

2010/9/723:32:58

「百聞は一見にしかず、じゃ。
さて、そいつを証明してご覧にいれよう。

我輩は、ここに種を少々持っておる。
ウォッホン、さて、皆様が種をお植えになるときに、この『朝焼け』の種も一つまみ植えて頂きたいのじゃ。

さ~て、お立会い。(以下、省略)」


済みません。つい情景が浮かんでしまって…。
でも、「皆様が種を植えるとき」という言葉から、近世以前の物売りの口上であることは確かですよ。

yon********さん

2010/9/723:02:03

見ることは信じる事なり
ほら見てごらん
ここに種があるでしょ
さあこの種を植えたらおはよう種も植えてみよう

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる