ここから本文です

英語についてです。お願いします。

eit********さん

2010/10/1616:46:05

英語についてです。お願いします。

To me she is the cuter dog in the world.
という文がありましたのですが、to me はこの場合日本語でいうなんの品詞になるでしょうか?おしえてください。
そして文のはじめに持ってくることができるのはなぜですか?

閲覧数:
59
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

bkg********さん

編集あり2010/10/1616:57:59

国文法で言うところの連用修飾語です。

文全体を修飾するため文頭または文末にきます。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

oce********さん

2010/10/1617:35:17

品詞は判りませんが、文法的に文頭にあるべきでない部分が文頭にあるのは、いつも強調です。品詞を強いて言うならばtoは前置詞です。


一つ気にかかったのですが、文末に
in the world.
がありますよね。
「世界中で」
と言っていながら
cuter dog
って、明らかに不自然です。
cuter dog:より可愛い犬(比較の表現)
なので、
"…よりも"=than…
という比較対象がこの文章にはなく、in the world.がある。
比較表現ですから、「世界中で」は変ですよね。
ひょっとしたら
cuter dog
ではなく
the cutest dog:最も可愛い犬(最高の表現)
ではありませんか?
そうならば

she is the cutest dog in the world.:彼女は世界で一番可愛い犬です。

という文章になり不自然な所がありません。

to meは上の文章の

the cutest dogの後ろ

か、

in the worldの後ろ

に本来あるべき2語が強調のために文頭に来たのでしょう。

日本語でも
「次は君だからね」
と言わず
「君だからね?次は」
と言ったりしますよね。
それと同じです。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる