ここから本文です

「王国」「連邦」「合衆国」「共和国」の違いを教えてください。

gui********さん

2010/12/1817:28:50

「王国」「連邦」「合衆国」「共和国」の違いを教えてください。

閲覧数:
43,036
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mar********さん

2010/12/1817:33:57

王国
君主制の国家としては、王国以外には「帝国」「公国」などがある。帝国は「多民族・多人種・多宗教を内包しつつも大きな領域を統治する国家」を意味し(この意味に合致すれば君主制でない場合もある)、公国は「王権の及ばない諸侯による国家」の意味である。つまり、こうした国家ではない、言わば"普通"の君主制の国家が、王国という事になる。

従って、君主制の国家で歴史的に特殊な経緯が無い場合は、和訳語ではその国家は「王国」、君主は「王」とするのが一般的になる。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%8B%E5%9B%BD

連邦
連邦(れんぽう)とは、複数の国家、またはそれに相当する強い権限を留保する自治政府(州等)の集合であり、それらが1つの上位政府によって統治される国家様態である。当用漢字表が告示される以前は聯邦と表記された[1]

比較的領土の大きな国や、歴史的に数多くの君主国や都市国家が並立していた時代の長かった国家(ドイツなど)、多民族国家(ソビエト連邦など)などに多い。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%A3%E9%82%A6

合衆国
合衆国(がっしゅうこく)とは、英語における政体呼称の一つである“United States”の対訳語であるとされる語である。国名に用いられ、現在はアメリカ合衆国(米国)とメキシコ合衆国(墨国)の2か国がある。古くは前者のみであり、日本で単に合衆国と呼ぶ場合はアメリカ合衆国を指すことが多い。英語の“United States”に関しても同様である。

現代の日本語に直訳すれば「連合諸州(諸国・諸邦)」、意訳すれば「連邦」のような意味合いとなるが、江戸時代末期(幕末[1])以降、現代に至るまで日本の政府・社会一般では一貫して「合衆国」を用いている[2]。「連邦」の語はFederationの訳語として当てることが多い(ロシア連邦、セントクリストファー・ネイビス連邦など)。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%90%88%E8%A1%86%E5%9B%BD

共和国
共和国(きょうわこく、republic)とは、国家が国民全体に所有されている状態、すなわち君主が存在しない国家である。対義語で、君主が存在する国家(王国、帝国など)を君主国という。同義の漢語には民国(中華民国、大韓民国)がある。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%B1%E5%92%8C%E5%9B%BD

質問した人からのコメント

2010/12/20 22:00:41

感謝 なるほどここまで違いがあるのですね。
marubouzu77さんありがとうございました^^

「共和国とは」の検索結果

検索結果をもっと見る

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる