ここから本文です

昨年から韓国の興味を持ち出したのですが、ここ最近韓国人の男 女に 「韓国人です...

ibu********さん

2011/2/1016:54:18

昨年から韓国の興味を持ち出したのですが、ここ最近韓国人の男
女に
「韓国人ですよね?」
「違います。」
「在日ですか?」
「違います。」
「韓国人に

見えました。」
との会話があったのですが、
これはどういう意味でしょうか?
ホメ言葉ですか、それとも、残念な意味ですか???

補足・・・私は韓国語初級で、目は二重ですが、特に大きいとは思いません。。。

閲覧数:
168
回答数:
3
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

wow********さん

編集あり2011/2/1110:25:50

韓国人から見たら
雰囲気が韓国人に見えたんでしょう^^

韓国人っぽいって事かな(笑)


でも人に寄って捉え方は違いますが、日本人=派手、オシャレ なイメージなので もしかすると少し地味に見えたのかもしれません。失礼でゴメンナサイ


韓国人からはほめ言葉って事で。


補足見ました


うーん^^
韓国にも二重はいますからね^^;作り物も多いですが・・・


一概に、「目が二重なのに・・・」っていうのは関係ないかと。


やはり同じ二重でも日本人と韓国人は違います。顔の作りも変わりないのにどこか違うんですよね?


髪が黒いとか、ストレートとか、オカッパとか・・・韓国に多いですけど違うかな?


でなけれはやはり服装や全体の雰囲気だと思いますよ^^


もし相手に何も話してないのにいきなり韓国人ですか?と聞かれたらそのパターンかもしれませんね。


話してて聞かれたら、もしかすると言葉の発音や微妙な訛りが韓国人っぽいのかもしれません。でもいいじゃない?

質問した人からのコメント

2011/2/14 13:43:49

確かに、髪をストレートにしました!!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

kiz********さん

2011/2/1017:36:35

ちょっと驚きなんですが、どこかで聞いた話です。
日本人が韓国人の顔と言われると「切れ長の細目で一重」と連想しますよね。実はこれ、韓国人のほうでも「日本人は目が細くて一重だ」と思っているんです!なので、二重の人は「韓国人ですよね?」と言われやすいみたいです。

skg********さん

編集あり2011/2/1107:52:37

褒め言葉だと思いますよ。韓国人なみに話せるのでしょう。
私も한국사람이에요?と聞かれたことがありますよ。

johnson6454359のようなバカモノは無視しましょう。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる