ここから本文です

アメリカの氏名で○○Jr(ジュニア)と名前が付けられますが日本人の名前で言えばど...

ult********さん

2011/4/718:38:00

アメリカの氏名で○○Jr(ジュニア)と名前が付けられますが日本人の名前で言えばどんな感じになるのでしょうか。
漫画MAJORにジョー・ギブソンJrが出ていましたが他の人には大体ジュニアと呼ばれていました。

直訳だと「息子」という意味だと思いますが日本人名ではどうなるか気になります。
アメリカ特有の文化なのでしょうか。
知っている方ご回答よろしくお願いします。

閲覧数:
7,073
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

jam********さん

編集あり2011/4/810:46:01

アメリカやイギリスでは父親と全く同じ名前を子供につけることが出来ます。
その際に、Jrをつけるわけです。さらに、3代目にはIII、4代目はIV,…と続いていきます。
Jr.の場合、お父さんのほうをSr(シニア)と呼び分けることもあります。
ですから、アメリカ特有ではなく、イギリス、カナダ、オーストラリアなどイギリス連邦の国でも同じはずです。(英語圏以外はわかりません。)
親子で同名というのは、男性だけです。女の子の場合は、お気に入りのお祖母さんや親戚の名前をつけることがあります。

日本では、法律で息子に親と同じ名前をつけることが出来ないので、日本人名にJrを当てはめることはできません。

ジュニアと呼ぶのは、ニックネームみたいなものです。「ちっちゃいやつ」みたいな。
ですが、ジュニアよりは、息子のほうを愛称で呼ぶことが多いです。たとえば、知り合いに親子のCharlesがいますが、父親はCharles, 息子のことはCharlieと呼んでいます。

質問した人からのコメント

2011/4/11 22:24:17

成功 詳しくご回答して頂きありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

gen********さん

2011/4/720:05:23

単独では息子の意味でも使われるため、”息子の意味ではない”と断言することはできないと思います。状況に応じて、意味は変わります。ま、一般的にはシニアとジュニアの関係はありますが。

日本語なら、太郎と小太郎、太郎と孫太郎などになりますが、ジュニアにしてもそうですが、古くさい名前の一種で、日本語・日本人が使わないのはそのためです。アメリカなどでも戸籍名にジュニアがあっても、普段は使わないと言う人は多いです。映画でいうと、インディ・ジョーンズなどでもそうでしたよね。
現代の日本では、親と子ということの関連がわかる名前のつけかた、そういう名前をつける習慣はほとんど廃れていますが、昔は武士の世界とかではあったことです。

単独では息子の意味でも使われるため、”息子の意味ではない”と断言することはできないと思います。状況に応じて、意味は...

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる