ここから本文です

英語の質問です。自分で作ったホームページに 「このサイトは日本語のみです」と...

アバター

ID非公開さん

2005/9/922:21:46

英語の質問です。自分で作ったホームページに
「このサイトは日本語のみです」というのを英語でなんと書けば良いですか?

よく見る「Japanese only」は間違っていると
聞いたものですから。
よろしくお願いします。

閲覧数:
1,395
回答数:
6

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2005/9/922:52:31

以下参照ください。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
http://ha2.seikyou.ne.jp/home/Kazuma.Kohara/nojo.htm

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

アバター

ID非公開さん

2005/9/1008:43:03

available が良いかと思いますが、
only が最後の語の修飾になる時は
後ろに置くんじゃないでしょうか。

私なら
(Sorry,)available in Japanese only.

アバター

ID非公開さん

2005/9/923:23:27

"This site is available only in Japanese."
はどうでしょう…。

アバター

ID非公開さん

編集あり2005/9/923:51:52

pageじゃなくてsiteじゃないと全体を指せないのでダメです。

Japaneseを「日本人」と取られないようにするには
Only Japanese is used in this site.
などどうでしょうか。


。。。。
あ、availableのが一番いいや…

アバター

ID非公開さん

2005/9/901:23:27

"This page is written only in Japanese"とすればいいです。"Only in Japanese"だけでもいいかも。

アバター

ID非公開さん

2005/9/822:39:04

Japanese only と言うと「日本人以外お断り」のような意味合いになるから、よくないと思われていて、間違いというわけでもないです。単に感じ悪いなと思われる程度。
では、何と言うかと言うと、Japanese Version Only とJapaneseが日本人ではなく日本語を意味するようにとれる英語にすればいいのです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる