ここから本文です

ちょっとエッチな韓国の映画を見てしまいました。そこでベットシーンがあったので...

leo********さん

2011/4/2323:52:53

ちょっとエッチな韓国の映画を見てしまいました。そこでベットシーンがあったのですが、

男性が女性に挿入したところで、女性が「イッソヨ」と言いました。
「イッソヨ」は、おそらく「있어요」だと思いました。

初心者のヒアリングなので、間違っているかもしれませんが、
「있어요」は「あります」という、意味ですよね。
このベットシーンでは、ちょっと意味不明です。

日本語字幕がなかったので、「있어요」がどういう意味か、
よくわかりませんでした。
「있어요」には、なにか特別な意味があるのでしょうか?

この質問は、活躍中のチエリアン・専門家に回答をリクエストしました。

閲覧数:
77,178
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

jpn********さん

2011/4/2400:55:21

멋있어요ではないでしょうか?
素敵とかそんな意味合いです。

質問した人からのコメント

2011/4/30 14:50:35

降参 なるほど。たぶん、멋있어요だと思います。ありがとうございました。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる