ここから本文です

ハングルでファンレターを書きたいのですが、翻訳機でやるとうまく出来ません; ...

pel********さん

2011/4/3021:30:43

ハングルでファンレターを書きたいのですが、翻訳機でやるとうまく出来ません;
どなたか、翻訳していただけませんか?

○○へ

お誕生日おめでと~!!

○○の歌声には、いつも元気と感動をもらってます。
いつかソロも聴いてみたいです^^

これからも素敵な王子でいてね。

幸せな1年になりますように…

閲覧数:
291
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

fit********さん

2011/4/3021:39:18

00에

생일 축하합니다!!

00의 노랫 소리에는, 언제나 건강이라고 감동을 받고 있습니다.
언젠가 솔로도 들어서 같습니다 ^^

앞으로도 멋진 왕자로 있어.

행복한 1년에 되시길 …

質問した人からのコメント

2011/4/30 21:46:43

降参 ありがとうございました!助かりました^^

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる