ここから本文です

太宰治「人間失格」の最後の言葉 「いまは自分には、幸福も不幸もありません。 ...

my_********さん

2011/8/1014:53:31

太宰治「人間失格」の最後の言葉

「いまは自分には、幸福も不幸もありません。
ただ、一さいは過ぎて行きます。
自分がいままで阿鼻叫喚で生きて来た所謂「人間」の世界に於いて、
たった一つ、真理らしく思われたのは、

それだけでした。ただ、一さいは過ぎて行きます。」

という文を英訳していただけないでしょうか?
可能な範囲でかまいません。
もしくは、そういった言葉の英訳が乗っているページのURLを教えて下さい
お願いします。結構急いでいます すみません

閲覧数:
2,311
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hxw********さん

2011/8/1019:24:47

Now to himself, no happiness nor unhappiness.
However, going past, liberate.
In the world of the so-called "man" yourself ever came alive in the pandemonium
Only one thing seemed like truth is


It just did. However, going past, liberate.
こんな感じでどうでしょう。

質問した人からのコメント

2011/8/10 19:30:46

笑う お早い回答本当にありがとうございます!
英訳しても深く悩ましく、それにして感慨深い言葉ですね
とっても助かりました
本当にありがとうございました

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる