ここから本文です

化学の電池で 陰極,陽極と正極,負極の違いがわかりません。 教えてください。

kam********さん

2011/10/516:38:20

化学の電池で
陰極,陽極と正極,負極の違いがわかりません。

教えてください。

閲覧数:
41,743
回答数:
3
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

uoc********さん

編集あり2011/10/519:19:58

電池には陽極/陰極、アノード/カソード、正極/負極の三通りの言い方があって混乱しますよね。

陽極/陰極は、電位の高い方/低い方
アノード/カソードは、溶液から電子を集める方/溶液へ電子を放出する方

電気分解のときは両者が一致しますが電池のときは逆転します。蓄電池では充電時と放電時でアノードとカソードが逆転してしまいます。そこで電池に限り、逆転しない正極/負極と言い直しました。ということは、陽極/陰極と全く同じ。電池のときだけそう言う ミ ゚ д゚ミ


[追記]
> 電池では「陰極・陽極」とは言いませんよ.必ず「正極・負極」です.電気分解の場合は「陰極・陽極」で「正極・負極」とは言いません.

ああ、高校教育・受験教育ではそういう風に割り切るのか。これ、翻訳の問題なんだよなー。もとから欧米では電流の向きで区別する anode / cathode が主流だったらしい。が、電池ではこれが逆転するので電位の高低で区別する positive / negative electrode とも言うようになった。で、

・ 明治の日本人が電流の向きで区別するとは理解せず anode / cathode を陽極/陰極と訳し、電位の高低で定めることにしてしまった。

あるいは

・ positive / negative electrode を陽極/陰極、正極/負極と二重に訳してしまった。

いづれにせよ、国語の陽極/陰極と正極/負極は定義が一致するので区別する意味が無い。ところが欧米では anode / cathode と positive / negative electrode が常には一致しないので 「気をつけろ」 と言われる。それを考え無しに持ち込んでかえって混乱を生じている。あほか。

いやまあ陽極/陰極が anode / cathode の訳語としてつかわれていることがあるので区別しといた方が確実なんだけどね ミ゚仝 ゚ "ミ

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

mar********さん

2011/10/517:21:13

電池では「陰極・陽極」とは言いませんよ.
必ず「正極・負極」です.

電気分解の場合は「陰極・陽極」で「正極・負極」とは言いません.

ktn********さん

2011/10/516:53:51

電気分解するとき、電源の(-)局につなぐほうが陰極、
電源の(+)極につなぐほうが陽極です。

電池の場合は、電子を発生するほうが負極、電子を消費する
ほうが正極です。2種の金属を電極に使用するとき、
イオン化傾向が大きい金属が負極になります。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる