ここから本文です

以下の文を英訳出来る方いらっしゃいましたらお願いします。 俺のモットーは他...

msk********さん

2011/10/1922:59:02

以下の文を英訳出来る方いらっしゃいましたらお願いします。

俺のモットーは他力本願だ
好きな言葉は逃げるが勝ちだ
人生努力してなんぼだ
行けるところまで行ってみたい
挑戦あるのみ
限界に挑んでみたい
俺は後悔するような生き方はしたくねえ
今しかやれないことだからとことんやりたい

閲覧数:
97
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

itukiさん

2011/10/2622:01:25

できる範囲での回答となります。

My principle is reliance upon others.
Favorite words are he that fights and runs away may live to fight another day.
A life is made and which is.

Place who can wants to go.
It only challenges.
I would like to challenge a limit.
I do not want to carry out the way of life of which repents.
Since it is being able to do only now, I would like to investigate thoroughly.

一応良いとは思いますけど…
参考程度にしていただければ幸いです。

質問した人からのコメント

2011/10/26 22:21:13

有難うございます

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる