ここから本文です

英文訳してください!!!!! 急いでいます。

sns********さん

2011/11/922:34:38

英文訳してください!!!!!

急いでいます。

Winnie the Pooh was strolling towards his Thoughtful Spot.

This was his special place for sitting and thinking.

As Pooh walked along, he made up a special blustery day hum about the wind blowing throgh
the leaves on the trees.


When Pooh arrived at his Thoughtful Spot, he sat down on a log.

"Think, think, think", he said tapping his head. Then suddenly Pooh did have a thought.
"Why, it's Windsday!" he creid.
"This is my favorite day for visiting people. I shall start with my dear friend, Piglet."

閲覧数:
284
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

dol********さん

編集あり2011/11/1000:25:14

プーが彼の思慮深い点の方へぶらついていたウィニー。
これは、座って、考える彼の特別なところでした。
プーが歩いたので、彼はthroghに吹きつけている風について特別な大荒れの日騒音を作りました
木の葉。
プーが彼の思慮深い点に到着したとき、彼はログに座りました。
「考えて、考えて、考えてください」と、彼は頭を軽くたたいて言いました。 それから突然、プーには考えがありました。
「あれ、それはWindsdayです!」creidに彼。
「これは、人々を訪ねるための私の大好きな時代です。 私は、親愛なる友人(Piglet)から始めます。」

だと思います。

所々略し方がいまいち分からなくて抜けています…。
間違っていたらすみません;

質問した人からのコメント

2011/11/10 03:11:53

ありがとうございます!
出来れば、もうひとつも訳してほしいんですが、、、。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる