ここから本文です

布団→ふとん(でもたしか外国から来た言葉のような気が…)ポケモン→ポケモン(厳密...

kakattekoiya777さん

2006/3/118:22:23

布団→ふとん(でもたしか外国から来た言葉のような気が…)ポケモン→ポケモン(厳密にはポキモンらしい…)

閲覧数:
396
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

leo********さん

2006/3/123:44:05

この人、ALL ABOUTの質問に回答するつもりで
ここに質問の形でアップしちゃったんじゃないでしょうかね。
気づいてないのかな?

一応回答しておくと、Pokemonは英語圏では「パキモン」と発音しているように聞こえます。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

田 田子さん

2006/3/123:05:00

「布団」は「蒲団」が本来の漢字で、唐音のようです。「布」は当て字です。
「蒲団」は外国からといっても中国ではないでしょうか。蒲の葉で編んだ、座布団で、座禅などに用いる円座。ほたん。
「布団」はお馴染みのもの。
「ポケモン」はpocket monster (ポケットモンスター)の省略でしょう?
「ポキモン」の「ポキ」は原音に近い音を表しているのでしょう。
<田子>

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる