ここから本文です

イタリアをラテン語読みすればイタリアで、英語読みすればイタリーなんですか?

ワンナイトオンリーさん

2011/12/701:30:00

イタリアをラテン語読みすればイタリアで、英語読みすればイタリーなんですか?

閲覧数:
499
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lim********さん

編集あり2011/12/923:34:05

「イタリア」という発音はイタリア語です。
確かにイタリア語はラテン語から派生した原語です。
しかしラテン語は現在は一般的には使われていません。
なのでイタリアという読みはイタリア語です。

そして「イタリー」は単に「イタリア」を英語読みしただけです。

そもそも英語でイタリアは Italy です。
しかしイタリア語でイタリアは Italia です。
それぞれをカタカナにしたら発音が変わっただけです。

例えば「寿司」は日本語で「スシ」という発音です。
でも英語だと「スゥシ」になりますよね?
それと同じで、それぞれの言語で発音が変わるだけです。

質問した人からのコメント

2011/12/14 01:33:31

笑う 皆さんどうも(^-^)

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

aur********さん

2011/12/707:05:09

ラテン読みとは如何なる意味や。
単に読みの違いのみに非ず。
Italia Italy 伊語と英語とで綴りが異なるあり。
他の例も以下の通り。
Venezia Venice
Firenze Florence

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる