ここから本文です

WBCを見ていてふと思ったのですが、韓国の方は 昔は名前が漢字表記だったと思...

j8u********さん

2006/3/1809:39:29

WBCを見ていてふと思ったのですが、韓国の方は
昔は名前が漢字表記だったと思うのですが、今はしない
のかな?しないとすれば何か理由があるのかな?
ぺ・ヨンジュンとかチェ・ジュはどう表記するの?

閲覧数:
815
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

req********さん

編集あり2006/3/1810:10:44

昭和五十年代だったかに
在日の牧師の娘さんが崔という苗字を
韓国語読みのチェですかチョエですかにして、という裁判をやっていて
最高裁までいって認められた、というのがあったはずです(下のURL)

その後韓国との協定で人名は韓国語読みになったと思います
http://www.asahi-net.or.jp/~fv2t-tjmt/daisanjuuichidai
http://finalvent.cocolog-nifty.com/fareastblog/2004/03/roh_moo_hyun...

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる