ここから本文です

韓国語から日本語へ翻訳お願いします。

sxo********さん

2012/3/3100:41:40

韓国語から日本語へ翻訳お願いします。

翻訳機にかけたのですが、2~3文目がうまく訳されず困っています。
韓国語が堪能な方翻訳をよろしくお願いしますm(__)m


좋은 영화를 알려줘서 고마워요.
모르고 스쳐지나가기에는 너무 많은 걸 담고 있는 영화같아요.
모두 다 정말 한 풍경도 빠짐없이 좋은 영화라고 생각해요.
고마워요^^

閲覧数:
148
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

soulyoo2000さん

2012/3/3102:20:13

良い映画を教えてくれてありがとう。
知らずに通り過ぎるにはあまりに多くの事を含んだ映画のようだね。
すべて皆、本当に一つの風景も欠ける事なく良い映画だと思うよ。
ありがとう^^

質問した人からのコメント

2012/4/2 21:53:47

ありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

dandelionさん

2012/3/3101:13:21

良い映画を教えてくれてありがとう。
知らずにすれ違って沢山多くのことを含んでいる映画だと思う。
全部本当に一風景も欠かすことなくいい映画だと思います。
ありがとう^^

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる