ここから本文です

野球拳って英語でなんて言いますか? Baseball Hand? Take off Game?

kam********さん

2006/7/2118:59:42

野球拳って英語でなんて言いますか?

Baseball Hand?
Take off Game?

閲覧数:
5,393
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lkl********さん

2006/7/2201:16:33

↑無理やり直訳の単語を並べてもそういう意味にはならないって。

そういうものが英語圏には存在しないのだから、作り出すか説明する以外にない。

Strip Poker ってのはある。

じゃんけんは、知っている人ならrock-paper-scissors で通じる。

それを組み合わせるってのが一番じゃないですか。野球のフォームを真似るって部分は入ってないけど。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

nao********さん

編集あり2006/7/2703:09:43

すべてが英単語になると思うのはやめた方がいいですね。

↑の方が言うように、もともと英語圏にない文化は、単語化しようがないので、説明するしかないでしょう。
だから、文化的なものを他の国や地域の人に説明するのは難しいんです。

国語辞書の訳をもとに、作ってみてください

yor********さん

2006/7/2120:20:09

北斗の拳が英語版ではFist of the Nothern Starという題名です。
南斗水鳥拳がFist of the Southerncross Swanですから、
Fist of Baseballじゃないかと思います。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる