ここから本文です

英語の文法と訳し方で質問があります! これはどういった訳しかたになるのでしょ...

kaz********さん

2012/6/1400:28:43

英語の文法と訳し方で質問があります!
これはどういった訳しかたになるのでしょうか?
あと、この文法にも詳しく教えてください。
なぜit の後にwentがくるのでしょうか?

How do you think it went?

閲覧数:
88
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hhc********さん

2012/6/1400:54:38

how do you thinkで、どう思いますか?(よく使われるフレーズです。)
it それが
went 物事が進んだか。つまり、いったか、と言うこと。 現在形のGo も、 物事が進む、と言う意味で使えます。

したがって、
どうおもいますか? それが、 進んだか。

つまり、それ、どんな具合に進だと思う? どうだったと思う? と言う意味になります。

it went で、それが進んだ。 it goesで、それが進む。

that's the way it goes. そのように進むんだよ、そのようになるんだよ。と言う意味で、このフレーズもよく使います。

質問した人からのコメント

2012/6/20 10:14:53

詳しいせつめいありがとうございます!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

yct********さん

2012/6/1400:39:25

どの様な具合に(物事が)行ったと思いますか?

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる