ここから本文です

迷子の店内放送したいのですが・・ 「本日も~店にお越しいただきまして誠にあり...

eri********さん

2006/9/2001:30:07

迷子の店内放送したいのですが・・
「本日も~店にお越しいただきまして誠にありがとうございます。ご来店中のお客様に迷子のお知らせをいたします。~と~の洋服を(1)三歳くらいのお子様をサービスカウンター(2)。お心当たりのある(3)の方は、恐れ入りますがサービスカウンターまでお越しくださいませ。本日もご来店いただきまして誠にありがとうございます。」
こんな感じでどうでしょうか?どこかおかしいところがありましたら教えていただきたいです。それと、1「~を着ている」2「~にて保護している」3「保護者」を敬語に直すとどうなりますか??よろしくお願いします。

閲覧数:
55,701
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hib********さん

2006/9/2001:46:06

本日も○○店にお越しいただきまして誠にありがとうございます。
ご来店中のお客様に迷子のお知らせをいたします。
△と●の洋服をお召しになった三歳くらいのお子様がサービスカウンターでお連れ様をお待ちです。お心当たりの方は○階サービスカウンターへお越しくださいませ(お心当たりの方はお近くの従業員までお知らせください)。

では? ダメ?

質問した人からのコメント

2006/9/21 01:25:12

お連れ様をお待ちですという表現がとてもいいと思いました^^参考にさせていただきます。ありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

maf********さん

2006/9/2014:57:33

そういう時は、近くの大型スーパーなどに行ってみる。それを真似すればいい。

本日も~店にお越しいただき、誠にありがとうございます。
お客様に迷子のお知らせをいたします。
緑のシャツに青のズボンをお召しになった、
三歳くらいのお子様をサービスカウンターにてお預かりしております。
お心当たりの方は、サービスカウンターまでお越しくださいませ。
本日もご来店いただきまして、誠にありがとうございます。

こんな感じ。
丁寧な事はいいが、あまり不要な言葉を入れすぎると、本題が伝わらない。

f_r********さん

編集あり2006/9/2001:44:06

「お越しいただきまして」ではなく、
「お越しくださいまして」の方がいいですね。
「お~いただく」という言い方もありますが、
元々「いただく」は謙譲語で、正確には若干意味合いが異なります。

(1)は、「~の洋服を"お召しになった"三歳くらいの~」
(2)は、「~にてお預かりいたしております」
(3)は、「お連れの方は~」
ではどうでしょうか。
…(3)は、迷子の放送にはちょっとおかしいかな…?

tat********さん

2006/9/2001:40:10

(1)お召しになった3歳くらいのお坊ちゃま(お嬢様)を○階サービスカウンターにてお預かりいたしております。お心当たりのある方はお近くの係員までお申しつけ下さいませ。
でいいのではないのでしょうか?

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる