ここから本文です

「奈保子」さんや「菜保子」さんは、 「なおこ」なんですか?「なほこ」ではない...

newyorkpenguinさん

2006/11/2422:38:37

「奈保子」さんや「菜保子」さんは、
「なおこ」なんですか?「なほこ」ではないのですか?

閲覧数:
3,374
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

atrfarmさん

編集あり2006/11/2423:19:28

高校生の時に次のような事を、古文の時間に習いませんでしたか。「語中語尾のハ行音はワ行音に発音する。」(これをハ行転呼音、ハギョウテンコオンといいます)
例)「ほほ」は「ホオ」 「おひさき」は「オイサキ」
ですから、読み方、呼び方で「なおこ」「なほこ」、ともに可能ですが、実際の発音としては両方とも「ナオコ」になってもおかしくはありません。
以前職場の同僚に「土肥」(どひ)さんという方がいて、「ドイ」と呼ばれるのを嫌っていましたが、基本的に日本語では「ドヒ」というのは発音しにくいのです。同様に「ナホコ」さんもとても発音しにくいですね。ですから
「奈保子」&「菜保子」さんを「ナオコ」さんとすることは日本語の発音の原則に則った命名なのです。

質問した人からのコメント

2006/11/27 21:14:54

感謝 発音と表記の違いの典型ですね!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

delica411さん

2006/11/2422:41:42

それは、名付けた方が決めることです。人名の読み方に決まりは無いですよ。。。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。