ここから本文です

韓国ドラマ

ram********さん

2006/12/2720:36:39

韓国ドラマ

韓国ドラマでは、女性が好意の男性を呼ぶとき、おっぱあ と呼んでいますが、
これは、どのようなニュアンスなのでしょうか。
字幕では、男性の名前が書かれていますが・・・
男性が年下の場合は、言わないのですか?
おっぱあとは、お兄さんと言う意味ですよね。
結婚しても、相手の男性をそうよぶのでしょうか。

閲覧数:
3,393
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

jun********さん

2006/12/2721:18:10

오빠 オッパとは「女性からみて親しい年上の男性(実兄含む)」のことを言います。
男性が年下の場合は言いません。
親しい男性に限って言います。実兄・彼氏・仲の良い先輩などなど・・・
男性は「オッパ」と呼ばれると嬉しいらしいのですが、誰にでも「オッパ」と呼ぶと誤解されます。

結婚したら普通「여보(ヨボ)」と言いますが、結婚しても旦那のコトを「オッパ」と言う人もいます。
(韓国人と結婚した阿部美●子さんが、いい例ですね。)
・・・が、それも子供が産まれるまでです。
子供が産まれれば「○○アボジ(○○のお父さん)・○○オンマ(○○のお母さん)」と呼びますので。

質問した人からのコメント

2006/12/28 15:12:30

降参 よくわかりました。もっと韓国ドラマが楽しめそうです。みなさんもありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

chu********さん

2006/12/2721:21:12

もう一つ忘れてならない(って程でもないか?)は、水商売の女性が客に呼びかける時の定番です。実の兄、年上の男友達・恋人、とか周りから見て関係が明らかな場合以外で使うと、色っぽい雰囲気が醸しだされるので、ご注意を。

vic********さん

2006/12/2720:45:34

男性を敬う・・・と言うか
上にみる儒教?思想が強いので
尊敬の念と愛する人の両方の意味が有るみたいです。
訳が下手な人の字幕を見ると
お兄さん、お兄さん連呼するので
ちゃんと場面に合わせて意訳して欲しいです。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる