ここから本文です

わかりやすい日本語訳お願いします。そして文の構造の説明お願いします! You a...

ich********さん

2013/5/521:20:09

わかりやすい日本語訳お願いします。そして文の構造の説明お願いします!

You always shine your brightest when you do something intimately important that defines you.

ドラマ glee

のセリフより

閲覧数:
127
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

oco********さん

2013/5/1015:12:10

英語順に訳すとこうなります。

あなたはいつも輝いている。親密で重要な何かをしているときに。それはあなたを表現している。

英語順に訳すようクセをつけましょう。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる