ここから本文です

ハングル 濁音化について 一例として 固有数詞の11は ヨルドゥではなく ヨルトゥ...

sya********さん

2013/6/1610:27:28

ハングル 濁音化について 一例として 固有数詞の11は ヨルドゥではなく ヨルトゥになるのはナゼですか?
合成語として扱うからでしょうか?

細かいことですが、理屈が気になって仕方ありません。

閲覧数:
211
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

arm********さん

編集あり2013/6/1611:22:58

清音で書かれた資料と濁音で書かれた資料の両方が存在するようです。

実際のところは前のヨルとくっ付けて発音すれば濁音になり、一音節ずつ区切って発音すれば清音になる、といった感じです。

どっちで発音しても、韓国人は清音と濁音を区別できないので問題ありません(*´∀`*)

ハングルで表記するときはくっ付けて書かれるので、私は濁音で表記した方が適切かな、と思います。

ちなみにヨルドゥ/ヨルトゥは11ではなく12のことです。11はヨルハナ/ヨラナになります。

【補足】
朝鮮語の平音(sを除く)が語頭以外で清音になるのは、直前に-k,-t,-pの発音のパッチムが来たときだけです。
-n,-m,-ng,-lなどの後だと、これらの音が有声音(声帯を震わせる音=濁音と同じ)であるため後ろの音も濁音になりまスムニダ<`∀´>

質問した人からのコメント

2013/6/16 11:41:06

11と12 間違ってました! 大変わかりやすく、すっきりしました。ありがとうございます

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

shu********さん

2013/6/1610:59:58

11は ヨルハナ早く読めば ヨラナですけど‥
12 の間違いですね。
パッチm のㄹあとは 濁りません。そういう発音規則です(^-^)/

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる