ここから本文です

韓国語に꽃샘추위(花冷え)という言葉があるそうですが、この꽃は何を意味するの...

bul********さん

2014/3/2813:45:47

韓国語に꽃샘추위(花冷え)という言葉があるそうですが、この꽃は何を意味するのでしょうか。

補足具体的には何の花でしょうか。冬に咲く花もあるし、夏に咲く花もあります。それなのに、꽃샘추위は春に使われますよね。ちょうど何の花が咲く時期に使われる言葉でしょうか。

閲覧数:
370
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

coc********さん

編集あり2014/3/2819:28:22

そのまま「花」の意味です。

直訳で、「花を妬む寒さ」になるわけです。

これだけで意味が十分だと思います。
つまり、花の咲くことを邪魔する寒さの意味になります。


補足〉

具体的な花を指すものではありません。
春になると沢山の花が咲くことでの意味です。
タンポポ、ツツジ、木蓮、連翹、などなど、東西洋の季節の移り変わりのある国は殆どが、春のイメージとして花が咲くことをよくいいます。
勿論、全ての花が春に咲くとは限りませんが、冬の終わりを告げ、沢山咲き始まることぐらいは分かることだと思います。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

han********さん

2014/3/2820:58:36

봄에 꽃이 피고 잎이 날 때 갑자기 찾아오는 추위를 말한다

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる